Juozas
Zauka gimė Beisogalos miestelyje, 23 d. vasario mėn. 1862 m., iš Vinco
Zaukos ir Rozalijos Luksčiutės. Tėveliai buvo beturčiai, ir todėl nuo
kūdikystės iki 16 metų amžiaus artimiausi Juozuko draugai buvo skurdas
ir vargas. Šeimoje buvo trejetas vaikų, du broliu ir viena sesuo. 1868
m. buvo badmetis, tai šeima valgė duoną su žirginiais ir samanomis...
Stojus geresniems metams, per vasarą už 3 rbl. ganė kiaules, o žiemą
mokėsi pas davatkėles skaityti, kartais po 2 ar 3 vaikučius krūvoje,
pasibėrę ant suolo ar stalelio plunksnų saujelę. Mat, kai pamatydavo
einantį kliučvaitį, tai „lementorius" susikišdavo už ančio ir plėšė
plunksnas. Mokyklos buvo bažnytkaimiuose, bet tik rusiškos. O jei kas
slaptai mokėsi, tuomet skaudžiai bausdavo. O čia Juozukas norėjo
išmokti rašyti. Porą žiemų nuo Kalėdų iki pavasario pasimokino
učiliščoje; tuomet ir lietuviškai išmokti jau nesunku buvo. Anais
laikais kaimuose nebuvo nė žibalo, nė žvakių, nė degtukų. Pasižibindavo
su spragančiomis balanomis ar šakaliais, o ugnį įsiskeldavo iš titnago.
Iki 16
metų amžiaus, Juozukas tarnavo pas ūkininkus, bet tėveliai
suderėdavo ir algą pasimdavo. Tuomet jau jis sueidavo su
vargonininku, pramoko giedoti ir dainuoti, ir su liubrikais arba
knygnešiais susipažino, bet tieji savo tikrų pavardžių nepasakydavo.Į tą
tarpą, jau baigus 16 metų amžiaus, Beisogalos klebonas, kun. Adolfas
Daugėla, Juozą pasikvietė tarnauti klebonijon. Ten Juozas veikiai tapo
šeimyninkas ir pilnas ūkės tvarkytojas. Be jo, buvo dar keturi bernai,
tačiau visur ir visą tvarką vedė Juozas, nės taip norėjo kanauninkas.
Tuo tarpu įsišventė ir kun. Vytartas; tas nežiūrėjo, kad Juozas tarnas,
ir abudu taip susidraugavo, kad iki kolei jis buvo sveikas ir iki
lietuviai atgavo spaudą, abudu buvo kaip vienas. Vasaros
atostogoms iš Petrapylės j Beisogalą pas brolį atvažiuodavo prelatas
Apolinaras Daugėla. Tai gi prelatas patyręs nuo brolio, kad Juozas yra
sumanus ir darbštus vaikinas, 1880 m. išsivežė tąjį į Petrapylę.Ten
Juozas susipažino su klėriku Būga, su Voldemaru ir t.t. Tuo tarpu
įsišventė a. a. kun. Prapuolenis ir, kolei jis buvo katedroje, visą
laiką dirbo Lietuvos naudai: Prapuolenis sugėdindamas Juozą už
lenkiškumą, įkvėpė tėvynės meilę ir pamylimą liet. kalbos. Nuo to laiko
Juozas taip sakosi pamilęs Lietuvą-močiutę, kad dirbęs tėvynės labui ir
didžiausiu pavojumi, kai nekartą žandarai iš užpakalio sekę su
geležinėmis grandinėmis. Dirbo, kaip mokėjo ir kiek galėjo, o ir
šiandien nuo darbo neatsisako. Kaipo bažnyčios žmogų ir knygų
platintoją visos davatkos ir šiaip jau žmonės pažinojo ir gerbė.Būdamas
prie katedros, Juozas galėjo dirbti tėvynės labui iki sočiai, nes ten
laiko buvo užtektinai. Petrapylės visą lietuvių koloniją, kunigus ir
klėrikus aprūpindavo liet. laikraščiais ir knygomis.
„Prisimenu — Zauka rašo man — kurie klerikalai Peterburgo dvasinės
seminarijos nuo manęs reikalavo liet. knygų. Daugiausia reikalavo Būga,
kolei buvo seminarijoje. Aš su klėrikais tegalėdavau pasišnibždėti, iki
jie užsivilkdavo kamžas. Duodamas kamžą, paduodavau susukęs jiems
knygą, o jie vilkdamiesi susikamšydavo už ančio, kišenėn ir t.t. O tais
laikais su liet. raštais turėjome slapstytis kaip su didžiausiu
prasikaltimu: nuo lenkų profesorių, nuo draugų kitos nuomonės, nuo
žandarmerijos — net baisu prisiminti. Paskui kai Būga prasišalino iš
seminarijos, mudu su juo sumanėme leisti hektografuofą liet. laikraštį.
Išleidėme tik du ar tris numerius, nes daugiau mūsų iždas nebeišnešė.
Vienas egzempliorius buvo papuolęs net Paryžiaus parodon. Paskui
užsienyje liet. laikraščiai buvo apgarsinę, kad Petrapylėje išeina
lietuvių hektografuotas laikraštis.
Spausdiname įdomų straipsnelį iš aušrininko J.Šliūpo parengtos knygelės „Du
žymiu darbuotoju Lietuvos naudai: Juozas Zauka ir kun. Aloyzas Šliūpavičius“
, Šiauliai, 1936. (kalba mažai taisyta). Ar lengva suprasti knygnešių laikų
žodžius?
Pabūkite sekliais:
1. Kodėl knygų platintojai slėpdavo savo pavardes?
2. Kokios konspiracijos ėmėsi užsisakydami knygas ir laikraščius?
3. Kodėl lenkiškai susirašinėti buvo saugiau?
4. Kaip knygos pakliūdavo klierikams Petrapilio seminarijoje?
Pirmiausiai gabendavo laikraščius ir knygas per žmones pasauliečius,
kartais taip-gi žydeliai, Zaukai žinomi, atveždavo. Paskui — jis sakosi
— daugiausiai gaudavęs per kun. Vitartą ir kun. Lialį. Anais laikais
susirašinėdavę lenkiškai, dėl atsargumo. Iš Petrapylės jis vienintelis
buvo kun.Tumo korespondentas. Vasaroms nuvažiuodavo pas jį į
Vadaktėlius. Iš Petrapylės rašinėjo Tumui į „Tėvynės Sargą" ir į
„Apžvalgą". Valdžia pradėjo persekioti. Su Tumu buvo susikalbėję, kad
knygas ir laikraščius siųs vaisių priedanga: obuolių, kriaušių, slyvų,
agrastų, džiovintų vyšnių ir t.t.. Be to, iš Tilžės ėmė prašyti, kad
siųstų per Stokholmą, Helsingforsą ir Viborgą, nes iš ten Zaukai būdavo
lengviau gauti. Pašte laiškus kontroliuodavo. Tai užsakymus siųsdavo
nurodydamas, kiek svarų ar gorčių vaisių reikalauja. Seniau Petrapylės
seminarijos klėrikai atvažiuodami atveždavo, ką jiems kunigai įduodavo,
o ką jie veža, jie patys kartais nežinodavo. Bet-gi pavojui padidėjus,
reikėjo iš Tilžės per Švediją ir Suomiją knygas gabenti. Iš
Viborgo raštus atveždavo lengviau, nes ten daug žmonių važiuodavo.
Daugiausiai atveždavo kn. Petkevičia, karės kapelionas, bet vėliau
ėmė kukšteras (čemodanus) reviduoti, tai Zauka knygų prisikišdavo
už apatinių kelnių. Vieną kartą Viborgo stoties perone
bevaikščiojant atsirišo kelnė ir knygos ėmė smukti, bet kaipo su
ilgais rūbais apsirengęs, jis prisistūmė prie tvoros, sukamšė raštus
ir užrišo kelnę.
Kaip tik Zauka pajuto pavojų, jis ėmė knygas ir laikraščius
slapstyti už altorių, katedros bokšte, ir šiaip jau sienų urvuose
ant katedros. Ten ir studentai savo knygas slėpdavo su jo žinia.
Ten buvo visokių karikatūrų: Muravjovo, velnio ir žandaro ir t.t.
Išvažiuodamas kitų daiktų nė nebeatrado, nes užmiršo, kuriame urve
paslėpęs buvo. Ten žuvę nemaža egzempliorių Daukanto istorijos ir
Lietuvių būdo. Tai matote, kaip Zauka virtęs buvo knygnešiu.