LAURYNAS IVINSKIS
Tarp Mažojoje Lietuvoje, iš dalies ir Jungtinėse Amerikos
Valstijose, spausdinamų lietuviškų knygų, kurias knygnešiai slapta
gabeno į Lietuvą, išskirtinis vaidmuo tenka kalendoriams. Kaimo
žmogui kalendorius greitai tapo antrąja knyga po maldyno, rašo
V.Merkys (Draudžiamosios lietuviškos spaudos kelias 1864-1904.
Vilnius,1994). Atsivertus kalendorių, matyti būsimų darbų ir
atokvėpių, švenčių seka. ….
Lietuviškieji kalendoriai ypač pasitarnavo formuojant tautinę
savimonę, brandinant mintį apie valstybės atkūrimą.
Pirmieji mūsų kalendoriai atsirado likus mažiau nei porai
dešimtmečių iki spaudos uždraudimo. Tai buvo Lauryno Ivinskio
(1810-1881) sudarytas „Metu skajtlus ukiniszkas ant metu Wieszpaties
1846" ir Erdmono Šesnako (1797-1864) „Prūsiszkos Kalendros ant meto
1847". Pirmąjį išleido Adomas Zavadskis Vilniuje, antrąjį -
Frydrichas Vilhelmas Horchas Klaipėdoje. Reikšminga, kad abiejų
kalendorių autoriai buvo mokytojai: L. Ivinskis dirbo Rietave ir
Joniškėlyje, E. Šesnakas - Tilžėje; jų profesija neabejotinai nulėmė
ir kalendorių turinį. Abu leidiniai buvo tęsiami ir spaudos draudimo
metais.
1865-1867 metais savo metskaitlius „graždanka" - kirilicos
rašmenimis - dar bandė leisti L. Ivinskis. Tačiau netrukus, plintant
knygnešystei, atsisakė šio kolaboravimo ir visas pastangas sutelkė
leidybai Mažojoje Lietuvoje bei žygiams gauti oficialų
leidimą Peterburge. Pirmasis L. Ivinskio kalendorius lotyniškais
rašmenimis pasirodė 1868 metų pabaigoje, tačiau pakeistu pavadinimu:
„Kalendorius katalikų...". Kuklutis tai buvo leidinukas - teturėjo
24 puslapius, išleistas tik 1000 egzempliorių tiražu. Leidimo vieta
nenurodyta, manoma, kad kalendorius buvo išspausdintas Tilžėje. Jame
po kalendariumo įdėti „priduraj": keletas didaktinių vaizdelių, S.
Valiūno poema „Ant marių kranto guli Palangos miestelis", gydomųjų
žolių receptai, priežodžiai. Vis dėlto kasmet leidinys darėsi
turiningesnis ir įdomesnis: į 1873 metų kalendorių jau įdėta
apysakaičių, o dar vėliau skaitytojas rasdavo eilėraščių, dainų
pasakojimų ir šventų giesmių.
1877 metais į kalendoriaus pavadinimą sugrįžo paantraštė
„Metskajtlus ukiszkasis", pabrėžiant jo tęstinumą. Kartu grįžo ir
tradiciniai L. Ivinskio skyreliai apie žmonių gydymą bei „Datyrimaj"
- orų spėjimas pagal gamtos reiškinius. Tąsyk kalendoriaus apimtis
buvo 48 puslapiai, tiražas - 8000 egzempliorių.
Nuo 1876 metų metskaitliuose L. Ivinskis pradėjo daugiau publikuoti
M. Valančiaus didaktinės prozos iš „Paaugusių žmonių knygelės",
„Pasakojimo Antano tretininko", „Vaikų knygelės".
Vieneriems metams, 1878-iesiems, tarpininkaujant kunigaikščiui I.
Oginskiui, L. Ivinskiui pavyko gauti leidimą kalendorių lotyniškais
rašmenimis išleisti ir Peterburge.
Graždankinius" kalendorius iki 1876 metų leido surusėjęs totorius
Jonas Krečinskis, vis daugiau lietuvių autorių straipsnių keisdamas
vertimais iš rusų kalbos. Tačiau tokių kalendorių niekas nenorėjo
pirkti. Kad ir rizikuodami pakliūti žandarams, žmonės pirko tik
„lietuviškai" rašytus.
Didelė dalis kalendorių, spausdinamų Mažojoje Lietuvoje, knygnešių
užsakymu buvo renkami lotynišku, nebe gotišku šriftu. Katalikiškųjų
leidyba ir platinimu rūpinosi pats Žemaičių vyskupas M. Valančius.
Tilžėje jis turėjo gerą pagalbininką kunigą Joną Zabermaną
(1815-1900).
Keliaudavo knygelės „iš Prūsų" į atkampiausius Lietuvos kaimus
paslėptos užantyje, kelionmaišio dugne, po vežimo pasoste...
Tuo pat metu kaip ir L.Ivinskio „metskaitliai“ 1879-1893
metais (su pertraukomis) dar buvo leidžiamas beveik analogiško
turinio „Lietuwiszkas kalendorius“. Tituliniame puslapyje nurodyta,
kad jį spausdina J.Zavadskis Vilniuje su cenzūros leidimu. Manoma,
kad vis dėlto ir šio kalendoriaus leidėjai buvo tas pats
J.Zabermanas ir talkininkai, o spaustuvininkai – tilžiškiai. Gi
pramanyta metrika – kontrafakcija – caro žandarams mulkinti.. Šiame
kalendoriuje skelbta daug M.Valančiaus prozos („Antano tretininko
pasakojimai“ ir kt.), taip pat medžiagos iš ankstesniųjų,
ikidraudiminio meto L.Ivinskio kalendorių. Paskutiniame numeryje –
protingas raginimas lietuviams: „Vyrai, užsiimkite amatais ir
prekyste“.
Skaitydami pagalvokite, kuo kalendoriai buvo svarbūs ne tik spaudos draudimo
metais ir kodėl L.Ivinskio vardas pirmiausiai siejamas su kalendoriais. Ar
tik lietuvių kalba rašytais?
Klausimai pastabiems skaitytojams:
-
Kodėl leidimą kalendoriams spausdinti reikėjo gauti Peterburge?
-
Kiek šeimų galėjo naudotis pirmuoju L.Ivinskio kalendoriumi? Ar ne
gražesnis „Metskaitlių“ pavadinimas?
-
Kaip studentai yra prisidėję prie kalendorių leidimo?
-
Kas yra „graždankinis kalendorius? O kas yra kontrafakcija? Kokiu
tikslu ji „išrasta“?
Kalendoriai - laikraščių priedai
Spaudos draudimo metais prasidėjo ir lietuviškųjų kalendorių
ideologinė diferenciacija, pirmiausia susijusi su kalendoriais,
leidžiamais kaip skirtingų politinių pakraipų laikraščių priedai.
Trejus metus, nuo 1883-iųjų, ėjo „Lietuviszkas Auszros kalendorius –
„Aušros“ laikraščių priedas. Jo sumanytojai – M.Jankus ir J.Mikšas,
publicistinių straipsnelių ir grožinės kūrybos autoriai –
J.Zauerveinas, M.Slančiauskas, J.Šliūpas, M.Davainis-Silvestraitis,
J.Basanavičius, P.Vileišis, A.J. Vištelis ir kt.
......................
Nuo 1886 metų leidinį ėmėsi redaguoti Maskvoje
studijuojantis lietuvių jaunimas, pervardijęs jį į „Lietuvos
ukininkų Kalendorių“. Čia, be medicinos ir ūkininkavimo pravarčių
žinių, kiekvienais metais spausdintos įvairių mokslo sričių
apžvalgos: geografiniai aprašymai, zoologijos įdomybės, ekonomikos
ir verslo pradžiamokslis, metereologinių reiškinių aiškinimas,
tautos istorijos dalykai.
Knygnešys, kaimo šviesuolis M.Slančiauskas straipsnyje
„Kas kaltas, kad patys akimis aptemę“ (1889 m. kalendoriuje) gražiai
įrodinėjo knygų skaitymo naudą.
………………
Ūkininkams pravartaus kalendoriaus sumanymą pasigavo energingi
Tilžės spaustuvininkai J.Šionkė ir O. fon Mauderodė, kurie
didžiuliais tiražais, siekiančiais dešimtis tūkstančių egzempliorių,
leido panašaus turinio ir pavadinimo kalendorius. Tik pavadinimus
užrašė iškilmingesnius: “Tikrasis Lietuvos ukininkų Kalendorius”,
“Tikras Tėvyniškas Kalendorius, pavestas Auksztaicziams ir
Žemaicziams Lietuvos Ukininkams”, su klaidinančiomis išleidimo
vietos Vilniuje nuorodomis.
Sutrumpinta iš L. Klimkos straipsnio
„Lietuviškųjų kalendorių leidyba
spaudos
draudimo metais: kultūrinė ir šviečiamoji reikšmė“.
Lietuvių
raštijos istorijos studijos. I tomas. Iš spaudos draudimo istorijos.
VPU leidykla,
2005